原文
君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。
译文
老婆子,你问我啥时候能回来嘛,我也说不准个时间。今儿晚上巴山的雨下得可大了,院子里全是鸡蛋大的水泡,池子里的雨水就快要溢出来了。我看再下雨的话,今儿晚上就甭想进屋了。刚好这两天还停电了,真是倒霉透顶。我就点了个蜡烛坐着。心里忙着想你呢,你现在好不好呀。想当年没电的时候,我就和你在灯光下聊天,蜡烛上的灯花就噼啪噼啪地响,丫头娃子在被窝里睡觉。现在咱们都成了光杆司令了,也没个伴儿。秋凉了,你早点把毛衣穿上,你这身体可不太行。等到过年我就回来,咱们再在灯光下聊天。好了,老婆子,就这样吧,你早点睡吧。
备注:请将“图片URL”替换为实际的图片链接,以便显示相应的图片。
转载请注明来自电气二极管笔记,本文标题:《民勤方言翻译古诗之李商隐《夜雨寄北》 》
百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客